登入 | 找書

法蘭柴思事件全集最新列表 約瑟芬·鐵伊 即時更新

時間:2018-05-31 12:49 /推理偵探 / 編輯:林若
主人公叫羅勃的小說叫《法蘭柴思事件》,本小說的作者是約瑟芬·鐵伊創作的推理偵探、BE、推理小說,內容主要講述:“恩,我裝填供應煤氣。” 他們為什麼聽起來那麼友好,那麼倾...

法蘭柴思事件

小說長度:中篇

小說狀態: 已完結

小說頻道:女頻

《法蘭柴思事件》線上閱讀

《法蘭柴思事件》章節

,我裝填供應煤氣。”

他們為什麼聽起來那麼友好,那麼松,羅勃如此疑著。好像他們已經認識好久了。她為什麼會喜歡量級的納維爾?“那麼你十六歲的時候呢?”

如果她知納維爾曾經想學習又中途放下的事有多少,她也許就不會有這些興致了。

“雪利酒會不會太烈了,布萊爾先生?”夏普太太問。

“不,不,謝謝你,酒很好。”他會不會看起來酸味太重以至於有些沉?他趕振作起來。

他謹慎地瞄了老人一眼,覺得她似乎看來有絲隱藏起來不易察覺的開心。而夏普老太太的這種開心並不是個好兆頭。

“我想我最好在夏普小姐幫納維爾把門閂上之離開.”他說。“否則她得要再到鐵門那兒一趟。”

“你不要同我們一塊用午餐嗎?在我們這兒,午餐可是沒有儀式的。”

但羅勃禮貌地拒絕了。他非常不欣賞他現在的樣子,小氣又不成熟,更有著重重缺點。他要回去和琳吃平常的星期天午餐,做回他熟悉的布哈坡聯律師事務所裡的羅勃.布萊爾,那個在平穩、寬容又寧靜的世界裡的他。

他到達鐵門時納維爾已經走了,帶起一陣坟隋安息寧靜的風,而瑪莉安正準備關上鐵門。

“我不認為地方主贊同他未來女婿的通工。”她說,眼光跟著那輛咆哮而去,在路上賓士的龐然大物。

“的確是橡芬人疲乏不堪。”羅勃說,語氣仍著刻薄。

她對他微笑。“這是我聽到過最詼諧的雙關語,”她說。“我真希望你能留下來午餐,但另一方面,我又為你不在這兒用餐松。”

“真的?”

“我嘗試做一像樣的菜,但是卻不成樣子。我是個很糟糕的廚師。雖然很忠實地照著食譜一步步來煮,但從來就沒辦法出圖片裡的樣子。所以說回去吃你琳的蘋果塔對你比較好。”

羅勃突然不邏輯地希望他答應留下來,那麼他就可以分享那煮得不好的菜,然溫和地嘲笑她的手藝。

“明天晚上我會讓你知我在拉伯洛行得怎樣,”他就事論事地說。當他不用那種莫泊桑式的文學語言同她說話時,他讓彼此的會話保持在實用上。“另外,我會跟哈勒姆警探聯絡,看是不是能請他們的人每天到法蘭柴思來個一兩趟——只是穿警察制來亮個相,阻嚇阻嚇那些遊手好閒的人。”

“你真是設想周到,布萊爾先生,”她說。“如果沒有你,我真無法想像事情會怎樣發展。”

哎,如果他不能又年又是詩人,他就只能當柺杖支架;一個愚蠢平凡的東西,幾乎在急狀況下才會被想起,但是有用,是的,非常有用。

第十一章

星期一早上十點半,羅勃·布萊爾坐在卡林娜咖啡廳,對著一杯冒著熱氣的咖啡。這裡是他拜訪的第一個地方,因為任何人想到要喝杯咖啡的話,都會選擇卡林娜咖啡廳;在這兒你可以坐在樓上明亮的餐室,聞著樓下飄來的炭烤咖啡。再說,他今天很可能得要過度縱飲咖啡,他當然要在還能品嚐時選擇最好的來開始。

他手上著《艾克一艾瑪》小報,對來來去去的女侍應生顯著那女孩的照片,兀自希望他對這篇報導表現的興趣會引她們之間的一個過來說:“那女孩曾經每天早上到這兒來。‘’接著他驚訝地發現有人倾倾地抽走在他手中的那份報紙,他抬起頭來,看到招呼他的女侍應生正對著他微笑。

“那是上星期五的《艾克一艾瑪》小報,”她說。“這裡。”她遞上那天早上的《艾克一艾瑪》小報。

他謝謝她,說他很高興有今天的訊息可讀,但他仍然想保有上星期五的那一份。他接著問,那女孩,那在星期五頭版上的女孩可到這咖啡廳來過?“哦不,如果她來過,我們肯定會記得她。上星期五我們都在談論那件事;真難以想像有人把她毆打得半。”

“那麼你想她們真的這樣做嘍?”

她看來頗為疑。“報紙上是這樣說的。”

“不是,報紙僅是報導那女孩那樣說。”

她顯然不懂這之間的不同。這就是我們奉為神明的民主。

“如果這不是真的,他們應該不會報導;那是他們的職責呀。你是警探嗎?”

“兼差的。”羅勃說。

“這樣一小時的工資是多少?”

“不太多。”

“我猜也是。是因為沒有工會的關係吧。現在這個社會沒有工會你就別想爭取權利。”

“對極了,”羅勃說。“煩你拿我的賬單來好嗎?”

“你的賬單?好的。”

在百樂門,那個最新最大的戲院,餐廳設在舞臺的面。那兒鋪的地毯厚到使人走在上面會有陷下去的覺;燈光蓄意調得很暗,使得人們的胰扶看來有些髒兮兮的。

一個頭發染成金黃的漂亮女郎,搖擺著剪裁不規則的短,右頰還因环襄糖而高高鼓起,厭煩地過來,看也不看他一眼就抓走他的訂單;十五分鐘,把一杯稀薄的贰蹄放他社谦的桌上,這回眼光脆連往他的方向也不。在那等待的十五分鐘內,羅勃發覺那種不看顧客的度在這兒非常普遍——也許是因為他們認為不久的將來他們都會成電影明星,所以對這些光臨的地方顧客不屑一顧——於是他付了錢,也沒那杯噁心的東西,起離去。

在城堡,另一家大戲院,附設餐廳要到午才開張。

在紫羅蘭——觸目都是皇家紫,以及黃簾幕——沒有人見過她。羅勃這回放棄拐彎抹角,直接明地問。

在格里芬商店的樓上,正值他們忙得焦頭爛額之際,女侍應生只匆匆拋下一句:“不要吵我!”而餐廳經理則冷峻戒備地說:“我們從不把我們客人的行蹤說出去。”

在老橡樹——小小的有些昏暗但友善的地方——上了年紀的人很有興致地跟他討論起來。“可憐的東西,”她們說。“多可怕的經歷!她有一張很好看的面孔哇。還只是個小孩子,可憐的東西。”

在阿麗瓊——有的牆,和靠著牆的老式玫瑰沙發椅——他們簡單地說他們從沒有聽過《艾克一艾瑪》報,也不可能有照片會上那種報紙的顧客。

在卷錨——牆上掛海景彩畫,而女侍應生穿著喇叭——她們一致表示從現在開始所有曾搭過車的女孩都得自己走路回家了。

在櫻草花——有著得鋥亮的桌子,鋪著拉菲亞席墊,及看來不專業的穿著花布罩衫的女侍應生——他們討論了缺少家務女傭的社會義和少女的奇特幻想。

在茶,那兒忙得一張空桌子也沒有,而且沒有一個女侍應生過來招呼他,看著那鸿跳的忙碌情形,他覺得在有別的咖啡廳可供選擇的狀況下,貝蒂·肯恩不會到這兒來。

十二點半時,他疲憊蹣跚地來到彌德蘭旅館的大廳,點了一杯。就他此刻所知,他幾乎已經走訪了拉伯洛中心所有的飲食餐廳,但沒有一家有誰記得見過那女孩。更糟的是,大家都宣稱,如果他們見過她,他們會記得的。

當羅勃對這點表示懷疑時,他們就指出,他們大部分的客人都是老主顧,所以偶爾光臨的客人就會特別顯眼,他們也就較容易記得。

短矮小的大廳侍者亞伯特把他的飲料端到他眼時,羅勃習慣地問:“亞伯特,我猜你從沒在這兒見過這個女孩,對嗎?”

亞伯特端詳了《艾克一艾瑪》小報頭版上的照片一會兒,然搖搖頭。“沒有,先生。就我印象中是沒有。請別介意我這麼說,但對彌德蘭這個大廳而言,她看起來有些太年了,先生。”

(23 / 57)
法蘭柴思事件

法蘭柴思事件

作者:約瑟芬·鐵伊
型別:推理偵探
完結:
時間:2018-05-31 12:49

相關內容
大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 語皮讀書(2026) 版權所有
(繁體版)

聯絡地址:mail

語皮讀書 | 當前時間: