登入 | 找書

唐宋歷史評論.第三輯(出書版)全文TXT下載-包偉民/劉後濱最新章節列表

時間:2017-08-18 16:40 /技術流 / 編輯:萊斯特
小說主人公是三司,蒙求的書名叫《唐宋歷史評論.第三輯(出書版)》,這本小說的作者是包偉民/劉後濱寫的一本現代歷史、軍事、網遊小說,內容主要講述:11.’st’ny pt’y-c ZKn xwyšt wxwšwk’n ZKn 12.βrxm’n BRY rty ’wδ m’t sk’tc ZK šy-šc...

唐宋歷史評論.第三輯(出書版)

小說長度:中長篇

小說狀態: 已完結

小說頻道:男頻

《唐宋歷史評論.第三輯(出書版)》線上閱讀

《唐宋歷史評論.第三輯(出書版)》章節

11.’st’ny pt’y-c ZKn xwyšt wxwšwk’n ZKn

12.βrxm’n BRY rty ’wδ m’t sk’tc ZK šy-šc

13.BRY ZY ck’wš’k ZK n’nc BRY ZY cxr’yn

14.ZK r’mc BRY ZY[76] np’xšty r’mtyš ZKn

15.’xwšprn BRY pr ’wttkyn prm’nh ZY p(r)ywyδ[77]

16.ZK ” p’rs

(Postscript in the same hand in the opposite direction)

1.cttyh

2.pwstk

三 漢譯與註釋

Nov.3

正面

(1~6)在國王突昏(Tarxūn)[78][在位]第十年,馬斯博基赤()月阿斯曼(Asmān),[79]烏特特勤(Ot-tegin),他的常用名是尼丹(Niδan),[80]從赤耳()那裡娶了一位妻子,赤耳是笯赤建(Nawēkat)[81]的國王,是萬哈拿克(Wanxānāk)[82]的兒子,[也就是說] 他的妻子受[赤耳] 監護,她被稱為多谷特谷娜赤(),[83]她的常用名是查託(),[84]她是維烏斯(Wiyūs)的女兒。[85]

(6~12)遵從傳統法律,[86]赤耳將[他的]監護權轉予新郎,要烏特特勤要對他的妻子查託相敬如賓,[為她提供]食物、物和飾品,尊敬護她,如一位夫人在他自己家裡掌,[87]這是一位紳士對待自己的妻子,當其為貴的方式。[88]

(12~16)查託必須待烏特特勤為自己至敬至的丈夫,她必須總是遵從於他的福祉利益(well-being),循規蹈矩,此乃一位貴待她丈夫如紳士之

(16~22)然而,如果烏特特勤沒有與查託離婚,而娶了另外一位女子為妻或妾,該女子並不能令查託意,則烏特特勤作為丈夫,應負責任,支付給妻子查託30上好的標準伊朗銀幣[型別][89]的迪拉姆(dirhams),而且不能納面提及的女子為妻或妾,則應該將她休了。[90]

(22-背面2)但是如果烏特特勤不再將查託當作妻子,而是與其離婚,他將補償給她[她]應得的和繼承的財產,[以及]收到的禮物,沒有賠償。[他] [也] 不必負責,不必給她任何補償,之他可以另娶令他歡怡的女子。

背面

(2~9)若是查託不願和烏特特勤待在一起,而是離開他,她將歸還給他完好的汐沙,所有這些都是查託從烏特特勤那裡接受的,但是她將獲得自己應得的部分作為保障,而不必承擔任何其他的補償,此他將續娶他所中意的女子為妻。

(9~11)如果烏特特勤行為錯誤,[他]將接受懲罰,為自己的行為補償。

(11~13)如果他為某人的隸、人質、戰俘或罪犯,則養子嗣的查託將為自由,而不必承擔任何賠償。[91]

(13~14)如果女方行為錯誤,[她]將接受懲罰,為自己的行為償還。

(14~17)如果女方為某人的隸、人質、戰俘或罪犯,則養子嗣的烏特特勤將為自由,而不必承擔任何賠償。以至於一個人不必為另一個人接受懲罰、承擔賠償。

(17~19)這一婚約在律堂締結,[92]在巴胡曼(Bharxumān)[93]之子者[94]胡書坎(Uxušukān)面

(19~20)在場見證者有矢失赤()之子斯卡赤()、拉姆赤()之子查赫()和馬哈克(Māxak)之子沙烏(Šāw)。

(20~21)[它由]胡失芬(Axušfarn)[95]之子拉姆替失(Rāmtiš)[96]書寫。

署名

(1~3)烏特特勤與查託的婚約[97]

Nov.4

正面

(1~5)在國王突昏[在位]第十年,馬斯博基赤月阿斯曼,烏特特勤,他的常用名是尼丹,維失奇(Qïšïq)之子,到赤耳,萬哈拿克的兒子,笯赤建的國王,到他的兒子和家。[98]

(5~7)我的上帝,我從您那裡娶了多谷特谷娜赤作為妻子,她的常用名是查託,她是維烏斯的女兒。

(7~12)然對於您赤耳,我以上神密特拉(Mithra)的名義起誓,[99]我承諾並承擔責任,自此以永生永世,只要查託和我在一起,作為我的妻子,我不會出賣她,把她作為人質,把她作為禮物,或者將她置於[他人]保護之下。

(12~15)如果有人,從我這裡或從敵人那裡擄走她、拘她,我將迅速解救她,以免她受損傷或傷害。

(15~18)如果查託不同意和我在一起了,或者如果我要與她離婚了,我將她還給您赤耳,給您的兒子們和家,完好無缺,沒有任何損傷。

(18~22)如果我沒有將她完好無損地回,我將承擔責任,賠償您100個標準的、上好的、純的伊朗標準銀幣型別的迪拉姆。

(22-背面1)直到我賠償時,我將持12比10的利率。

背面

(1~9)烏特特勤和他的兒子們與家,指定赤耳及其兒子們和家,指定尼帕克(Nipāk),他的常用名是尼波達克(Niβōδak),布林茲(Bhurz)之子,[他們將]為這些條件和這100迪拉姆負責。如果他願意,赤耳及其家可以從他那裡要這位女毫髮無傷,或者要這些迪拉姆帶著利息。

(9~10)這一檔案對於所有人均有效,有權威

(10~12)[它被]在律堂簽訂,在巴胡曼之子,者胡書坎面

(12~14)在場見證者有矢失赤之子斯卡赤、娜娜赤()[100]之子查庫沙克()[101]和拉姆赤之子查赫

(14~16)[它由]胡失芬之子拉姆替失起草,受烏特特勤之命和[他的]授權。[102]

署名

(1~2)查託的檔案[103]

An Annotated Translation of the Sogdian Marriage Contracts in the Documents of Mount Mugh

Zhang Xiaogui Pang Xiaolin

Abstract:The Sogdian marriage contract No.3,together with the accompanying guarantee letter No.4 was found on Mount Mugh some hundred kilometers east of Samarkand during the excavation of the Soviet archaeologists in 1934,and remains the longest legal text available in the Sogdian language.Since 1960,scholars have extensively interpreted the contract and fruitful results have been achieved.This paper,based on Livshits’s second annotated edition of the Sogdian marriage contract,deals with collated edition of Ilya Yakubovich and differentiates two versions by marking commentaries,thus paving the way for further study.Furthermore,the paper translates the documents into Chinese and comments on certain issues on the basis of the previous research results related.

Keywords:Marriage Contract;Sogdian;Mount Mugh

Nov.3 正面,採自B.A.Лившиц,Согдийскаяэпиграфика средней азии и семиречья,Caнкт-Петербург,2008,стр.19。

(15 / 51)
唐宋歷史評論.第三輯(出書版)

唐宋歷史評論.第三輯(出書版)

作者:包偉民/劉後濱
型別:技術流
完結:
時間:2017-08-18 16:40

相關內容
大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 語皮讀書(2026) 版權所有
(繁體版)

聯絡地址:mail

語皮讀書 | 當前時間: