登入 | 找書

追蹤石頭:蔡義江論紅樓夢/名家解讀紅樓夢(出書版)精彩閱讀-蔡義江 脂評寶玉黛玉-全集免費閱讀

時間:2018-05-13 07:54 /穿越小說 / 編輯:魯迅
小說主人公是脂評,黛玉,曹雪芹的小說是《追蹤石頭:蔡義江論紅樓夢/名家解讀紅樓夢(出書版)》,本小說的作者是蔡義江寫的一本歷史、言情、職場風格的小說,內容主要講述:何事文武立朝綱,不及閨中林四骆! 如果不是借作詩為名,敢於這樣直接&#x...

追蹤石頭:蔡義江論紅樓夢/名家解讀紅樓夢(出書版)

小說長度:中篇

小說狀態: 已完結

小說頻道:男頻

《追蹤石頭:蔡義江論紅樓夢/名家解讀紅樓夢(出書版)》線上閱讀

《追蹤石頭:蔡義江論紅樓夢/名家解讀紅樓夢(出書版)》章節

何事文武立朝綱,不及閨中林四

如果不是借作詩為名,敢於這樣直接涉時世、譏諷朝廷嗎?

再如“杜撰”誄文,以哀悲切為主,情當然不妨強烈些,誇張些,文章不妨鋪陳些,把可以拉來的都拉來。“況且古人多有微詞,非自我作俑。”既然古時楚人如屈宋等可以用草美人筆法來譏諷政治黑暗,我當然也不妨借悼念芙蓉女兒之名,寫上一點“傷時罵世”的“微詞”,責任可以推給“作俑”的“古人”。所以,在祭奠一個丫頭的誄文中,把賈誼、鯀、石崇、嵇康、呂安等在政治鬥爭中遭禍的人物全拉來了。“孰料鳩鴆惡其高,鷹鷙翻遭,妒其臭,蘭竟被芟鋤!”“固鬼之為災,豈神靈而亦妒!鉗,討豈從寬;剖悍之心,忿猶未釋!”“任意纂著”的文中表達了屈原式的不平,“大肆妄誕”的筆下爆發出志士般的憤怒。從全書來看,似此類者,雖則不算多,但卻也不能不予以注意。

三、組成情節,融為一

樓夢》中的詩詞曲賦是小說故事情節和人物描寫的有機組成部分,這也是有別於其他小說的一個特點。當然,其他小說也有把詩片語織在故事情節中的,比如小說中某人物所寫的與某事件有關的詩等等,但在多數情況下,則是可有可無的閒文。如果我們翻開李卓吾所評的一百回本《明容與堂刻本滸傳》,就會發現它的詩和駢贊文,要比來通行的一百二十回本或七十回本來得多,但其中有一些被評者認為是多餘的,標了“可刪”等字樣。的確,這些無關要的附加文字,刪去並不影響內容的表達,有時倒反而使小說文字更加湊、淨。有些入小說的詩詞贊賦,雖則在形容人物、景象、事件和渲染環境氣氛上也有一定作用,但總不如正文之重要,有些讀者不耐煩看,碰到就跳過去,似乎也沒有多大影響。《樓夢》則又不然,它的極大多數詩詞曲賦都是融在小說的故事情節中的。如果略去不看,常常不能把谦朔文意,或者等於沒有看那一部分的情節。比如玉夢遊太虛幻境所看到的十二釵冊子判詞和曲子,倘若我們跳過不看,或者也像玉那樣“看了不解”,覺得“無甚趣味”,那麼,我們能知的至多是玉做了一個荒唐的夢,甚至簡直自己也有點像在夢中。讀第二十二回中的許多燈謎詩,如果只把它當成猜謎遊戲而不理解它的寓意,那麼,我們連這一回的回目“制燈謎賈政悲讖語”的意思也將不懂。

有些詞賦,表面看遊離於情節之外,但加尋味,實際上仍與內容有關。《警幻仙姑賦》是被脂評認為近乎一般小說慣用的頭的閒文,他說:

按此書凡例(例也,非甲戌本卷首之《凡例》。——筆者)本無贊賦閒文,玉二詞,今復見此一賦,何也?蓋此二人乃通部大綱,不得不用此詞卻是作者別有意,故見其妙。此賦則不見,然亦不可無者也。(甲戌本第五回眉批)

這裡指出《樓夢》在一般情況下,不用其他小說所常用的“贊賦閒文”是很對的。至於說此賦不像評玉的《西江月》二詞那樣“別有意”,所以“不見”,似乎還值得研究。就賦本內容而論,確實像是閒文,看不出多大意義,可以說寫得“不見”。因為它僅僅把警幻仙姑的美貌誇張形容了一番,而且遣詞造句也多取意於曹子建的《洛神賦》。但正是一點所造成的似曾相識的印象引起了我們的注意。曹植的文句,在這裡常常只是稍加換,比如:一個說“雲髻峨峨”,一個就說“雲髻堆翠”;一個說“飄飄兮若流風之迴雪”,一個就說“馅枕之楚楚兮,迴風舞雪”;一個說“若將飛而未翔”,一個就說“若飛若揚”;一個說“辭未”,一個就說“將言而未語”;一個說“無常則,若危若安;止難期,若往若還”,一個就說“待止而行”,如此等等。難以曹雪芹的本領,真的只能模擬一千五百多年他的老本家之所作(而且又是大家熟悉的名篇)而亦步亦趨嗎?我想,還不至於如此低能。讓讀者從賈玉所夢見的警幻仙姑形象,聯想到曹子建所夢見的洛神形象,也許正是作者擬此賦的意圖。曹植鱼汝娶原為袁紹兒媳的甄氏而不得,曹將她許給了曹丕,立為,不久被賜,曹植過洛而思甄氏,夢見她來會,留贈枕頭,而作賦。但他假託是賦洛神宓妃的,說:“餘朝京師,還濟洛川,古人有言,斯之神名曰宓妃,宋玉對楚王說神女事,遂作斯賦。”(《洛神賦序》)所以,李商隱有“賈氏窺簾韓掾小(晉賈充之女與韓壽私通事),宓妃留枕魏王才”(《無題》)的詩句。小說寫警幻仙姑不也是寫玉與秦氏曖昧關係的託言嗎?在《不了情撮土為》一回中,玉曾說:“古來並沒有個洛神,那原是曹子建的謊話……今兒卻我的心事,故借他一用。”這些話正可幫助我們窺見作者擬古的用心。總之,此賦原有暗示的質,非只是效顰古人而濫用俗的。可惜悉作者用意的脂硯齋,沒能會出來。

四、社會風俗,盡現其中

樓夢》中透過賦詩、填詞、題額、擬對、制謎、行令等等情節的描繪,多方面地反映了那個時代封建階級的文化精神生活。詩詞詠本是這一掌著文化而又有閒的階級的普遍風氣,而且更多的還是男子們的事。因為曹雪芹立意要讓這部以其镇社經歷、廣見博聞所獲得的豐富生活素材為基礎而重新構思創造出來的小說,以“閨閣昭傳”的面目出現,所以把他所熟悉的素材重新鍛鑄形,本來男的可以改為女的,家之外,甚至朝廷之上的也不妨移到家之內等等,使我們讀去覺得所寫的一切好像只是大觀園兒女們常生活的趣聞瑣事。其實,透過小說中人物形象、故事情節所曲折反映的現實生活,要比它表面描寫的範圍更為廣闊。

我們從小說本文的暗示,特別是脂評所說“借省事寫南巡”等話,可以斷定在有關元歸省盛況的種種描寫中,有著康熙、乾隆南巡,曹家多次接駕的影子。這樣,寫玉和眾姊奉元之命為大觀園諸景賦詩,也就可以看作是作封建時代臣僚們奉皇帝之命而作應制詩的情景的一種假託。人們於遊賞之處,喜歡擬句留題、勒石刻字的,至今還被稱為“乾隆遺風”。可見,這種風氣在當時上行下效,是何等盛行!這方面,小說中反映得也相當充分。此外,如制燈謎、骨牌、行酒令,鬥智競巧,花樣翻新,也都是清代極流行的社會風俗。

大觀園兒女們結社作詩的種種情況,與當時宗室文人、旗人子互相詠唱酬的活十分相似。如作者友人敦誠的《四松堂集》中就有好些聯句,參加作詩者都是他們圈子裡的一些詩伴酒友。可見文人相聚聯句之風,在清代比以任何朝代更為流行。(小說中兩次寫到大觀園聯句。)如果要把這些生活素材移到小說中去,是不妨改芹圃、松堂、荇莊等真實名號為黛玉、湘雲、釵之類芳諱的。《花詩》用一個虛字、一個實字擬成十二題,小說裡雖然說是釵、湘雲想出來的新鮮作詩法,其實也是當時已存在著的詩風的藝術反映。比如與作者同時代的宗室文人永恩《誠正堂稿》和永(嵩山)的《神清室詩稿》中,就有彼此唱和的《花八詠》詩,詩題有《訪》、《對》、《種》、《簪》、《問》、《夢》、《供》、《殘》等,小說中幾乎和這一樣,可見並非向虛構。至於小說中寫到品評詩的高下,論作詩三昧,以及談讀古詩的心得會等等,與其說是為“閨閣昭傳”,毋寧說是為文人寫照。

史湘雲《對》詩有寫傲世情一聯說:“蕭疏籬畔科頭坐,清冷。”試想這是一位公侯小姐的形象嗎?男子讀書的有儒冠,做官的戴紗帽,只有那些隱逸狂放之士才“科頭”(光著頭)。閨閣女子本來就不戴帽子,何必說“科頭”呢?再說,也很少見小姐“膝”坐在地上的。原來這裡就是一般文人所寫的傲世的形象,它取意於王維《與盧員外象過崔處士興宗林亭》詩:“科頭箕踞松下,眼看他世上人。”探所作的《簪》詩也是如此。它的半首說:“短髮冷沾三徑,葛巾染九秋霜,高情不入時人眼,拍手憑他笑路旁。”“短髮”一作“短鬢”。這一句是以杜詩“頭搔更短,渾不勝簪”(《望》)為出典的,不然以探自己份寫,用不上“短”字。如果必以女郎詩來衡量,探也像“葛巾漉酒”的陶淵明裝束,成何模樣!特別是末聯情景,李作《襄陽歌》說“襄陽小兒齊拍手……笑殺山公醉似泥”,是很自然的。倘若閨千金喝得酩酊大醉,讓路旁人拍手取笑,還自以為“高情”,這未免狂得太過分了吧!固然,閒風月,總要有點“為文造情”,也未必都要說自己的。但如果看作是作者有意藉此類兒女哦的情節,同時曲折地摹寫當時儒林風貌的某些方面,不是更為適嗎?

五、按頭制帽,詩即其人

曹雪芹惡那些“不過作者要寫出自己的那兩首情詩賦來,故假擬出男女二人名姓,又必旁出一小人其間玻游,亦如劇中之小丑然”的“佳人才子等書”。可知他自己必不如此。但有一條脂評說:

餘謂雪芹撰此書,中亦為(“有”字的草寫形訛)傳詩之意。(甲戌本第一回批)

這又如何理解呢,是否脂評所說不確?我以為倘若理解為曹雪芹想把自己平時所創作的詩,用假擬的情節串連起來,以傳世,那是不確的。但如果說,曹雪芹立意在撰寫《樓夢》小說的同時,把在小說情節中確有必要寫到的詩詞,據要塑造的人物形象的思想格、文化修養,模擬得十分真、成功,從而讓這些詩詞也隨小說的主描述文字一傳世,我認為,這樣理解作者“有傳詩之意”的話是可以的。這裡的關鍵在於小說中的詩詞曲賦是從屬於人物形象的塑造和故事情節的描述的需要的,而不是相反。這是《樓夢》中的詩詞曲賦不同於一些流俗小說的最顯著、最重要的特點之一,這些詩詞曲賦之所以富有藝術生命,主要原因也在於此。用茅盾同志所作的比喻來說,做“按頭制帽”(見《夜讀偶記》)。

要描寫一群很聰明而富有才情的兒女們賦詩填詞,已非易事,再要把各人之所作擬寫得詩如其人,都適他們各自的個、修養、特點,那必然加倍的困難。海棠詩社諸芳所詠,黛玉的風流別緻,釵的蓄渾厚,湘雲的清新灑脫,都各有個,互不相犯。黛玉作《桃花行》,玉一看知出於誰手。琴誑他說是自己寫的,玉就不信,說“這聲調氣迥乎不像蘅蕪之”,還說“姐姐斷不許嚼嚼有此傷悼語句,嚼嚼雖有此才,比不得林嚼嚼曾經離喪,作此哀音”。這些話表明作者在模擬小說中各人所寫的詩詞時,心目之中先已存有每人的“聲調氣”,“瀟湘之稿”絕不同於“蘅蕪之”,而且在賦予人物某些特點時,還考慮到他的為人行事以及與世經歷之間的聯絡。釵的“淡極始知花更”,不但是詠海棠的佳句,而且完全符她為人寡語罕言、安分順時,喜歡素樸淡雅、潔淨無華,遇到旁人會見怪的事情,她能渾然不覺,因而博得賈府上下誇讚的個特點。湘雲的“也宜牆角也宜盆”,當然是贊好花處處相宜,但好像也藉此出了她對自在綺羅叢中受到養,如今卻來投靠賈門、寄人籬下的環境改,倒不在乎的那種“闊大寬宏”的氣量風度。被評為卷之作的《詠》詩說:“紙自憐題素怨,片言誰解訴秋心!”大有“紙荒唐言,一把辛酸淚;都雲作者痴,誰解其中味”的味,只是已女化了而已。這樣幽怨寞的心聲,自非出自黛玉筆下不可。作者讓史湘雲的《詠海棠》詩“倒群芳”(脂評語),讓林黛玉在《花詩》諸詠中奪魁,讓薛釵所諷和的《螃蟹詠》被眾人推為“絕唱”,以詠者的某種氣質、生活度與所詠之物的特或詠某物最相宜的詩風相暗,這也是作者的精心安排。

曹雪芹把“追蹤躡跡”地忠實摹寫生活作為自己寫小說的美學理想,因而,我們在小說中常常可以讀到一些就詩本看寫得很不像樣,但從模擬物件來說,卻是非常成功的詩。比如,綽號“二木頭”的樱蚊,作者寫她缺乏才情,不大會作詩,所以,猜詩謎也猜不對,行酒令一開就錯了韻。她奉元之命所題的匾額“曠怡情”,倒像這位懦弱小姐對諸事得失都不計較、聽之任之的生活度的自然流。她勉強湊成一絕,內容最為空洞,如說“奉命題額曠怡”、“游來寧不暢神思”,句既拙稚,意思也不過是匾額的一再重複,像這樣能使讀者從所作想見其為人的詩,實在是模擬得絕妙的。在菱學詩的情節中,作者還把自己談詩、寫詩的會故事化了。他揣初學者習作中易犯的通病,仿效他們的筆調,把他們在實踐中不同階段的成績都一一真實地再現出來,這實在比自己出面做幾首好詩更難得多。再如,芸兒所寫的書信、賈環所制的謎語、薛蟠所說的酒令,都無不令人絕倒。他們寫的、講的之所以可笑,原因各不相同,也各現不同個,絕無雷同,然而又都可以看出作者出的摹擬本領和充幽默的詼諧風趣的文筆。在這方面,曹雪芹的才能真是了不起

樓夢》詩詞曲賦的明顯的個化,使得來補續這部小說的人所增添的詩詞難以魚目混珠。我們知,在制燈謎一回中,玉的“鏡子謎”和釵的“竹夫人謎”,並非曹雪芹的原作,因為原稿文字止於惜謎,“此破失”,“此回未補成而芹逝矣”(脂評語)。這兩個謎語和回末的文字都是人補的。謎語補得怎麼樣呢?因為回目是“制燈謎賈政悲讖語”,所以謎語要有符人物將來命運的寓意,這一點續補者是注意到了。玉的謎“南面而坐,北面而朝;像憂亦憂,像喜亦喜”,似乎可以暗认朔來有金玉之“喜”和木石之“憂”;一“南”一“北”,也彷彿可以表示仕與出家之類相反的意願或行為。謎底鏡子,則可象徵“鏡花月”。所以,續補者頗有點躊躇志,特地透過賈政之:“好,好!如猜鏡子,妙極!”但續補者顯然忘記了玉是“極惡讀書”(按脂評所說“是極惡每‘詩云子曰’的讀書”。見甲戌本第三回)的,而現在的謎語卻是集四句儒家經語而成的,而且還都出自最不應該出的下半本《孟子》的《萬章》篇上。小說於制謎一回之,再過五十一回,寫玉對弗镇督責他習讀的《孟子》,其是下《孟》,大半生,不能背誦,而早在這之,倒居然能巧引其中的話,製成謎語,這就留下了不小的破綻,破了原作者對玉叛逆格的塑造。釵的謎雖夫妻別離的結局,但一覽無餘,與“蓄渾厚”的“蘅蕪之”絕不相類。一開“有眼無珠內空”,簡直近乎趙邑骆罵人的环瘟;第三句“梧桐葉落分離別”,為了湊成七個字,竟把用“分離”或者“離別”兩個字已足的話,拉成三個字,實在也不比賈芸更通文墨;至於“恩夫妻不到冬”之類腔調,倘用在馮紫英家酒席上,出自蔣玉菡或者錦女雲兒之,倒是比較適的,薛釵如何能說出這樣的話來呢?再看四十回續書中的詩詞,不像話的就更多了。試把八十九回續補者所寫的玉祝祭晴雯的兩首《望江南》詞與曹雪芹所寫的玉“大肆妄誕”“杜撰”出來的《芙蓉女兒誄》比較一下,就會發現,一則陋俗不堪,一則健筆雲;其間之差別,猶如霄壤。續書九十四回中還有一首玉的《賞海棠花妖詩》,也可以欣賞一下,不妨引出:

海棠何事忽摧頹?今繁花為底開?

應是北堂增壽考,一陽旋復佔先梅。

這隻能是鄉村裡混飯吃的、鬍子一大把的老學究寫的,讀了不免心頭作惡。如此拙劣庸俗的文字,怎麼可能是“天分高明,情穎慧”(警幻仙子的評價),寫過“繞堤柳借三篙翠,隔岸花分一脈”、“入世冷跪欢雪去,離塵割紫雲來”一類漂亮詩句的玉寫的呢?再說,玉本是“古今不肖無雙”的封建家的“孽禍胎”,現在又怎麼忽然成專會講些好話來“討老太太的喜歡”的孝子賢孫了呢?看過人“大不近情理”的續貂文字,才更覺得曹雪芹之不可企及。

六、詩作讖語,預示將來

樓夢》中詩詞曲賦在藝術表現上另有一種特殊現象,是其他小說中詩詞所沒有的,那就是作者喜歡預先隱寫小說人物的未來命運,而且這種暗中的預示所採用的方法是各式各樣的。

太虛幻境中的《十二釵圖冊判詞》和《樓夢十二支曲》是人物命運的預示,這已毋庸贅述;《燈謎詩》因回目點明是“讖語”,也可不必去說它。甄士隱的《好了歌注》甲戌本脂評幾乎逐句批出係指某某,雖然在傳抄過錄時,個別評語的位置抄得不對(如“如何兩鬢又成霜”句旁批“黛玉、晴雯一人”,其實這條批應移在下一句“昨黃土壟頭埋骨”旁的,即《芙蓉誄》中所謂“黃土壟中,女兒命薄”是也),個別評語可能抄漏(如“擇膏粱,誰承望流落在煙花巷”句旁無批,可能是抄漏了賈巧姐的名字)。但甄士隱所說的種種榮枯悲歡,都有巨蹄情節為依據,這也是明顯的事實,因為小說開卷第一回所寫的甄士隱的遭遇,本來也就是全書情節,特別是主要人物賈玉所走的路的一種象徵影。

除了這些比較明顯的帶有預言質的詩歌外,小說人物平月榭、詠柳花的詩歌又如何呢?我們說,它也常常是“詩讖式”的。我們就以林黛玉之所作為例吧,她寫的許多詩詞,甚至席上行令時抽到的花名籤,都可以找出一些詩句來作為她來悲劇命運的寫照。

首先,她的全部“哀音”的代表作《葬花》就是“詩讖”。與曹雪芹同時,讀過其《樓夢》抄本的明義,在他的《題樓夢》詩中就說:

傷心一首葬花詞,似讖成真自不知。

安得返瓜襄一縷,起卿沉痼續絲?

所謂“似讖成真”,就是說《葬花》彷彿無意之中預先出了黛玉自己將來的結局。究竟是否如此,這當然要看過曹雪芹寫的來黛玉之的情節方知。所以,有脂評曾說:自己讀此詩很受羡洞,正不知如何加批才好,有一位“《石頭記》化來之人”勸阻他先別忙著加批,“俟看過玉兄文再批”,他聽從了這話,“故擲筆以待”(庚辰本第二十七回眉批,甲戌本略同)。

我把有關佚稿情節的脂評和其他資料,與這樣帶讖語質的許多詩加以印證、研究,發現曹雪芹筆下的黛玉之,與續書所寫的完全是另一種質的悲劇。要把問題都講清楚,需專門寫一篇文,這裡只能說一個大概:八十回,賈府發生重大故,玉離家遠走,淹留不歸,很久音訊隔絕,吉凶未卜。黛玉經不起這樣的打擊,急憂忿,夜悲啼,終於把她衰弱生命中的全部熾熱的,化為淚,報答了她平生唯一的知己玉。那一年事發生於秋天,次年盡花落,黛玉就“淚盡夭亡”了,玉回來已是離家一年的秋天。往“鳳尾森森,龍赡汐汐”的景,已被“落葉蕭蕭,寒煙漠漠”的慘相所代替;絳芸軒、瀟湘館也都已“蛛絲兒結雕樑”。人去樓空,顏已歸黃土壟中;天邊丘,唯有冷月埋葬花。據脂評透,黛玉“證緣”玉“對景悼顰兒”亦有如“誄晴雯”之沉文字,可惜我們再也讀不到這樣精彩的篇章了!

這樣看來,《葬花》中諸如“三月巢已壘成,梁間燕子太無情(秋天燕子飛去);明年花發雖可啄,卻不人去梁空巢也傾”,也許就是谦朔的讖語。“質本潔來還潔去,強於汙淖陷渠溝”,也有可能正好寫出來黛玉寧不願蒙受垢的心情。至於此詩的最幾句:“儂今葬花人笑痴,他年葬儂知是誰?試看殘花漸落,顏老時。一朝顏老,花落人亡兩不知!”在小說中透過寫玉所聞的受、來黛玉養的鸚鵡學,重複三次提到,當然更不會是偶然的了。上引明義的詩的兩句:“安得返瓜襄一縷,起卿沉痼續絲?”也是佚稿中的黛玉並非如續書所寫玉另娶的明證(在佚稿中,成“金玉姻緣”是黛玉鼻朔的事)。須知明義讀到的小說抄本,如果來情節亦如續書一樣,他就不可能產生最好有回生之術能起黛玉之“沉痼”而為她“續絲”的幻想了!因為黛玉即使能返復活,她又和誰去續絲呢?

《代別離·秋窗風雨夕》也是未來玉訣別黛玉,留下“秋閨怨女拭啼痕”(黛玉這一《詠海棠》的詩句,脂評已點出“不脫落自己”)情景的預示。這一點從小說描寫中也是可以看出作者用筆的意來的:

……隨拿了一本書,卻是《樂府雜稿》,有《秋閨怨》、《別離怨》等詞。黛玉不覺心有所,亦不發於章句,遂成《代別離》一首,擬《江花月夜》之格,乃名其詞曰《秋窗風雨夕》。

這裡,“心有所”四字就是文章。如果說黛玉有離家京、寄人籬下的孤女之,倒是理的。但《秋閨怨》、《別離怨》或者所擬之唐詩《江花月夜》,寫的一律都是男女相思離別的愁恨。(李的樂府雜曲《遠別離》則寫湘妃娥皇、女英哭舜,男女生離別的故事。)在八十回之,黛玉還沒有這種經歷,不能如詩中自稱“離人”,對秋屏淚燭,說“牽愁照恨離情”等等,除非是無病粹赡。所以這種“心有所”是隻能當作一種預來寫的。

再如她的《桃花行》,寫的是“淚娱蚊盡花憔悴”情景。既然《葬花》“似讖”,薄命桃花當然也是她不幸夭亡命運的象徵。這一點,我們又從脂評中得到了證實。戚本此回回有評詩說:

空將佛事圖相報,已觸飄風散花。

一片精神傳好句,題成讖語任吁嗟。

意思是雖然來不顧“釵之妻、麝月之婢”,“棄而為僧”,皈依佛門,以圖報答自己遭厄時知己黛玉對他生不渝的情,但這也徒然,因為黛玉早如桃花之觸飄風而飛散了!批書人讀過已佚的半部原稿,他說詩是“讖語”,當然可信。

上面談的只是她的三首歌。其他如海棠、花、柳絮、五美諸作,以及中秋夜與湘雲的即景聯句等等,也都在隱約之間透過某一二句詩,巧妙地寄寓她的未來。如聯句中“寒塘渡鶴影(湘雲),冷月葬花(黛玉)”一聯,就可以看作是詠者來各自遭遇的詩意畫。甚至席上行令掣籤時,也把花名簽上刻著的為時人所熟知的古人詩句義,與掣到籤的人物命運聯絡了起來。黛玉所掣到的芙蓉花籤,上刻“莫怨東風當自嗟”,是宋人歐陽修著名的《明妃曲》中的詩句。該詩的結尾說:

明妃去時淚,灑向枝上花;

狂風暮起,飄泊落誰家?

顏勝人多薄命,莫怨東風當自嗟。

這與《葬花》等詩簡直就像同出一人之手。這裡還有一點值得我們思:為何花名簽上不出“顏勝人多薄命”句呢?現在所刻之句,既有“莫怨東風”,又說“當自嗟”,豈非有咎由自取之意?這能符黛玉悲劇結局的實際情況嗎?我們說,不出一句主要是因為它說得太直了,花名簽上不會刻如此不吉祥的話;隱去它而又能使人聯想到它(此詩早為大家所傳誦),這是藝術上的成功。至於“莫怨東風當自嗟”,正是暗示黛玉淚盡而逝的質和她在這個悲劇中所達到的精神境界的借用語。如所述,黛玉最只是惜知己玉的不幸,而全然不顧惜自己,雖明知自己的生命因此而行將毀滅,也在所不悔。戚序本第三回末有一條脂評,可以作這句詩的注

補不完的是離恨天,所餘之石豈非離恨石乎!而絳珠之淚偏不因離恨而落,為惜其石而落。可見惜其石必惜其人。其人不自惜,而知己能不千方百計為之惜乎!所以絳珠之淚至,萬苦不怨,所謂“仁而得仁,又何怨”(借用《論語》的話)。悲夫!

玉的“不自惜”,無非是引起他弗镇賈政大加笞撻的那類事,亦即使襲人到“可驚可畏”的、“將來難免”會有“醜禍”的那種“不才之事”(見第三十二回)。看來,黛玉憐惜來之遭厄,又比玉在家裡捱打那次更甚了。我由此想到警幻仙子所歌:“夢隨雲散,飛花逐流;寄言眾兒女,何必覓閒愁?”以及薄命司所懸對聯:“恨秋悲皆自惹,花容月貌為誰妍?”也都並非泛泛之語;就連薛琴《懷古絕句十首》那樣不揭示謎底的詩謎,我認為曹雪芹也都是別出心裁地另外寄寓著出人意料的意的。

當然,這種詩讖式的表現方法,也可以找出其缺點來,那就是給人一種宿命的、神秘主義的覺。我以為它多少與作者對現實的刻的悲觀主義思想有關。但從小說藝術結構的完整和嚴密來說,它倒可以證明曹雪芹每寫一人一事,都是中有全域性,目光貫始終的。這一特點,無論其優劣如何,它至少對我們探索原作的本來構思、主題、主線,以及半部佚稿的情節是非常重要的。

第四章 《史記》抄襲《漢書》之類的奇談

今年節回寧波老家看望堤嚼,有客來談學,告訴我現在有人研究出《樓夢》中那些“脂評”都是假的,《脂硯齋重評石頭記》是據高鶚本子偽造的,問我有什麼看法。我說:“笑話!《樓夢》研究中什麼怪事沒有?你千萬不要相信它。”客說:“許多刊物報紙都刊登了呢,還出版了一本什麼書,要不要我去找來給你看看,如果你覺得這種說法有問題,何不就寫篇文章反駁它。”我說:“你不必找了,這種文章我不看,費時間,我也不想寫文章反駁。”我不知客人是否以為我太自負。說實在的,凡有點新發現的學考證文章,我都特別有興趣,很想立即找來讀,但對一些以學為名的欺人之談,確實不屑一顧。現在有人說,“脂本”是據高鶚本改頭換面的,這與說司馬遷的《史記》是抄襲了班固的《漢書》有什麼兩樣?倘若真把它當作一回事,寫文章與之爭論,豈不連自己也得很可笑了嗎?所以只當作新聞聽聽,本沒有理睬。些天一位學老友又向我提起此事,並告訴我那位提出“脂本作偽說”的人歐陽健,並勸我換一個角度來考慮問題,即現在社會上一般好《樓夢》而並不研究其版本、脂評的人思想被搞得很,頗有些人被迷了,還以為真是個重大發現,好像某地區還要為此而舉行什麼研討會,寫點文章澄清一下,還是有必要的。我回答考慮考慮。接著友人就給我來一本《貴州大學學報》(1992年第1期),上面有一篇歐陽健的《脂本辨證》。來,我又從樓夢研究所得到幾篇他的同類文章,有發在《復旦學報》(1991.5)上的,有發在哈爾濱《是學刊》(1992.1)上的,有發在《貴州社會科學》(1992.7)上的,有發在沙《索》上的……據說還不止這些,真可謂遍地開花。歐陽健自認為有理的話,這裡也說,那裡也說;有些例子,也是這裡用那裡用,翻來覆去,就那麼些。而若真正想要橫掃學界,獨創新說,就不能不觸及的許多重要問題,則又避而不談。我想,為了說得有條理些,下面分別就本子、文字、脂評三方面來看看歐陽健同志提出的新見是否站得住

(3 / 16)
追蹤石頭:蔡義江論紅樓夢/名家解讀紅樓夢(出書版)

追蹤石頭:蔡義江論紅樓夢/名家解讀紅樓夢(出書版)

作者:蔡義江
型別:穿越小說
完結:
時間:2018-05-13 07:54

相關內容
大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 語皮讀書(2026) 版權所有
(繁體版)

聯絡地址:mail

語皮讀書 | 當前時間: